Los sefardíes ante los retos del mundo contemporáneo: identidad y mentalidades

En este libro se analizan, desde una perspectiva multidisciplinar, varios aspectos de la cultura de los judíos sefardíes del Mediterráneo Oriental en el paso del siglo XIXx al XX.

Los sefardíes orientales, judíos descendientes de los expulsados de la Península Ibérica a finales de la Edad Media, aún vivían en la segunda mitad del siglo XIX y primeras décadas del XX en las comunidades de distintas localidades del imperio otomano en las que se habían asentado tras su exilio. Mantenían como señas de identidad el judaísmo y la conciencia de sus orígenes ibéricos; su lengua de comunicación y de expresión literaria era una variedad lingüística derivada del español medieval (el judeoespañol, sefardí o ladino). Esos rasgos los diferenciaban de otros grupos de su entorno, incluso de los judíos de otros orígenes que habitaban en los mismos países. La situación de los sefardíes del antiguo imperio otomano, las transformaciones que sufrieron su cultura y sus formas de vida tradicionales como consecuencia de los cambios políticos, económicos y socioculturales en Turquía y los Balcanes entre la segunda mitad del siglo XIX y la Segunda Guerra Mundial, poseen características específicas, pero también elementos en común con lo sucedido a otras minorías europeas.

El caso sefardí constituye, por tanto, un ejemplo que nos permite entender mejor cuestiones históricas que tienen un reflejo directo en la actualidad: las relaciones entre los estados europeos occidentales y el Oriente Mediterráneo, el proceso de occidentalización y modernización de Turquía y los países balcánicos, el impacto en ese contexto de los nuevos sistemas educativos sobre los grupos minoritarios, las subsiguientes tensiones entre religiosidad y laicismo, el cambio del papel de las mujeres, la emigración y el transnacionalismo, la aculturación de las minorías o la muerte de las lenguas minoritarias.
Los autores: el libro recoge veinteséis contribuciones inéditas de especialistas sobre cultura sefardí de España, Francia, Reino Unido, Suiza, Alemania, Austria, Estados Unidos e Israel.

Las editoras: Paloma Díaz-Mas es profesora de investigación del Instituto de Lengua, Literatura y Antropología del CSIC, autora de numerosos artículos sobre tema sefardí y de varios libros, entre ellos Los sefardíes. Historia, lengua y cultura (Barcelona: Riopiedras; varias veces reeditado y traducido al inglés por la Chicago University Press como Sephardim. The Jews from Spain); la edición (con Carlos Mota) de los Proverbios morales de Sem Tob de Carrión (Madrid: Cátedra); o Judaísmo e Islam (Barcelona: Crítica), en colaboración con Cristina de la Puente.

Otros artículos y publicaciones de Paloma Díaz-Mas en digital CSIC

María Sánchez Pérez es doctora en Filología Hispánica por la Universidad de Salamanca, investigadora contratada Juan de la Cierva en el Instituto de Lengua, Literatura y Antropología del CSIC y ha sido profesora visitante de la Universidad de Basilea. Su investigación se ha centrado en la literatura popular impresa, los pliegos de cordel y las relaciones de sucesos y  la difusión de la literatura tradicional en la prensa sefardí. Es autora de varios artículos sobre estos temas y del libro (en colaboración con Eva Belén Carro y Pedro Cátedra) Literatura popular impresa en La Rioja. Las lenguas: el libro incluye artículos en español, inglés y judeoespañol. Resulta especialmente interesante que se incluya un artículo académico escrito en judeoespañol en un libro de investigación.  
Ed:Paloma Díaz-Mas (ILLA-CCHS) y María Sánchez Pérez
Attachments: